- 다양한 주제에 대해 자유롭게 글을 작성하는 게시판입니다.
Date 24/05/27 01:08:06
Name   nothing
Subject   기계 번역의 성능 향상이 번역서 품질의 저하를 불러오지 않았을까 하는 가설
본문의 내용은 순전히 저의 뇌피셜입니다.

저는 중고 서적을 자주 구입합니다.
가격이 저렴할 뿐만 아니라, 운이 좋으면 절판되어 서점에서 더이상 구할 수 없는 책을 발견할 수도 있기 때문입니다.
헌책방에 직접 들러서 책들의 먼지내음을 맡으면서 추억 여행을 하는 것도 좋아하지만 요즘에는 주로 온라인으로 구매합니다.

보통은 사고 싶은 책 하나를 중고서점 사이트에서 검색합니다.
그리고 그 책을 팔고 있는 판매자의 서점 코너로 이동해서 다른 책들도 구경하면서 관심가는 책들을 몇 권 더 곁가지로 장바구니에 집어넣습니다.
이는 배송비를 아낄 목적이지만 가끔은 원래 사려고 했던 책보다 곁가지로 샀던 책을 더 재미있게 읽기도 합니다.

최근의 경우가 그랬습니다.
원래 사려고 했던 책 A 와 함께 곁가지로 B, C, D 책을 추가로 샀는데, 정작 보고 싶었던 책 A 는 도저히 진도가 안나가고, 오히려 B, C, D 에 손이 자주 갔습니다.

책 A 는 개인적으로 궁금해하던 주제였음에도 불구하고 잘 읽히지가 않더라구요. 원문의 문제인지, 아니면 번역의 문제인지, 그도 아니면 조판의 문제인지는 알 수 없지만 말입니다.

이 쯤에서 저는 한 가지 가설을 떠올렸습니다.

[["최근에 번역된 책들은 기계 번역을 사용해 오히려 번역 품질이 저하된게 아닐까?"]]

이 가설을 떠올리게 된 이유는 책 A가 펴낸지 3년도 채 되지 않는 신간이었고,
잘 읽혔던 나머지 책들이 모두 90년대에서 2000년대에 출판된 책들이었거든요.

언젠가 지인 한 분이 기술 도서 번역 썰을 풀면서, "DeepL 같은 번역기를 사용해 초벌 번역을 하기 때문에 생각보다 번역에 큰 품이 들지 않는다"는 이야기를 하셨던 게 떠올랐습니다.
이 썰 덕분에 기계 번역이 오히려 번역서의 품질 저하를 유발할 수 있지 않나 하는 생각이 들기 시작했습니다.

이 심증을 더욱 강화시킨 것은 최근에 있었던 개인적인 경험이었습니다.

저는 올해 초에 기술 서적 한 권의 베타 리딩을 진행한 적이 있습니다.
외국 서적의 번역서였는데 극한의 번역체 때문에 베타 리딩 과정이 상당히 괴로웠습니다. 곳곳에 기계 번역의 흔적이 여실히 드러나 있었거든요.

물론 그 책은 번역하기 어려운 부분이 많기는 했습니다. 구어체에서나 자주 쓸 법한 표현들, 그리고 영미 문화권의 경험이 있어야만 이해할 수 있는 관용적 표현들이 꽤 많았거든요.
문제는 그러한 표현들이 문화적 맥락을 반영하려는 노력 없이 그대로 직역되어 있었습니다.
물론 기술 서적은 보통 전문 번역가가 맡기 보다는 번역에 재주가 있는 해당 기술 분야의 전문가가 맡게 마련이므로,
이런 구조상 번역 품질의 한계는 있을 수 밖에 없겠습니다만, 개인적으로는 참 아쉬운 경험이었습니다.

물론 개인적이고 단편적인 경험들이므로 이 가설은 증명되지 않았습니다.
어떻게 증명해야 할지도 모르겠구요.

하지만 기계 번역은 LLM 과 같은 인공지능 기술의 발전으로 성능이 좋아지고 있고,
출판 도서 시장의 성장세는 처참하기 그지 없습니다.
번역가의 처우도 2~30년 전과 크게 다르지 않다고도 하구요.
이러다보니 내가 만약 번역업체 사장이라 하더라도 기계 번역의 비중을 점점 더 높이게 되지 않을까 하는 생각을 해봅니다.



3


    목록
    번호 제목 이름 날짜 조회 추천
    공지 티타임 게시판 이용 규정 2 Toby 15/06/19 35493 1
    15989 IT/컴퓨터램 헤는 밤. 22 + joel 26/01/29 416 21
    15988 문화/예술[사진]의 생명력, ‘안정’을 넘어 ‘긴장’으로 8 사슴도치 26/01/28 293 15
    15987 IT/컴퓨터문법 클리닉 만들었습니다. 7 큐리스 26/01/27 446 15
    15986 게임엔드필드 간단 감상 2 당근매니아 26/01/26 455 0
    15983 스포츠2026년 월드컵 우승국//대한민국 예상 순위(라운드) 맞추기 관련 글 6 Mandarin 26/01/26 269 0
    15982 오프모임2월 14일 신년회+설맞이 낮술모임 (마감 + 추가모집 있나?없나?) 16 Groot 26/01/26 588 3
    15981 정치이재명에게 실망(?)했습니다. 8 닭장군 26/01/25 871 0
    15980 IT/컴퓨터타롯 감성의 스피킹 연습사이트를 만들었어요 ㅎㅎ 4 큐리스 26/01/25 336 0
    15979 정치민주당-조국당 합당해서 무엇을 얻을 수 있을까요? 14 Picard 26/01/23 818 0
    15978 오프모임1/23 (금) 용산 또는 서울역 저녁 모임 8 kaestro 26/01/23 629 1
    15977 스포츠[MLB] 코디 벨린저 5년 162.5M 양키스행 김치찌개 26/01/22 274 0
    15976 정치한덕수 4천자 양형 사유 AI 시각화 11 명동의밤 26/01/21 1105 11
    15974 오프모임2월 7일 토요일 14시 사당 또는 이수 커피 모임 하실 분? 20 트린 26/01/20 816 5
    15973 도서/문학용사 힘멜이라면 그렇게 했을테니까 7 kaestro 26/01/19 961 9
    15971 꿀팁/강좌나노바나나 프롬프트 - 걸리버 소인국 스타일 음식 이미지 3 토비 26/01/17 683 1
    15970 의료/건강혈당 스파이크란 무엇일까? 12 레이미드 26/01/17 951 2
    15969 꿀팁/강좌나노바나나 프롬프트 - 책 위에서 음식 만드는 이미지 11 토비 26/01/16 758 4
    15968 오프모임1/29 (목) 신촌 오프라인 모임 16 dolmusa 26/01/15 885 7
    15966 역사내란 우두머리 윤석열 사형 구형 논고문 13 과학상자 26/01/14 1267 4
    15965 경제서울시 준공영제 버스원가 개략적 설명 24 루루얍 26/01/13 1167 21
    15964 일상/생각초보 팀장 표류기 - 실수가 아니었다고 11 kaestro 26/01/13 844 9
    15963 일상/생각초보 팀장 표류기 - 나를 팀장으로 부른다고? 5 kaestro 26/01/12 768 3
    15962 방송/연예2025 걸그룹 6/6 6 헬리제의우울 26/01/11 639 10
    15961 생활체육헬스장에서 좋은 트레이너 구하는 법 19 트린 26/01/11 1192 10
    목록

    + : 최근 2시간내에 달린 댓글
    + : 최근 4시간내에 달린 댓글

    댓글