- 다양한 주제에 대해 자유롭게 글을 작성하는 게시판입니다.
Date 17/02/05 12:30:46
Name   O Happy Dagger
Subject   American Pie


Killing Me Softly with His Song의 오리지널 버젼은 Lori Liberman이 불렀는데, 그녀에 의하면 이 곡의 가사는 그녀가 Don McLean의 Empty Chairs라는 곡을 듣고는 쓴 시를 바탕으로 해서 쓰여진 것이라고 합니다. 이 후 Roberta Flack이 불러준 곡이 크게 인기를 얻었습니다. 1945년 생인 Don McLean은 국내에서 고흐에 대한 노래인 Vincent도 크게 인기를 얻었는데, 그의 경력에 있어서 최고의 히트곡이며 그가 만든 곡중에서 최고의 곡으로 꼽는건 American Pie입니다.



그는 이 곡에 대해서, 버디 홀리의 죽음과 관련된 곡이라는 것 이외에 나머지는 감상자의 몫이라며 이 곡의 내용에 대해서 언급하는것을 극히 자제를 했지만, 많은 사람들이 이 곡의 내용이 무엇인가에 대해서 다양한 해석을 내놓은 작품이기도 합니다만, 대체적으로 버디 홀리의 죽음과 더불어 50년대 미국의 순수함이 죽고 이후 60년대의 각종 카운터 컬쳐에 대한 이야기라는 것입니다. 그는 이 곡에 대해서, 당시 약간의 우울증과 음반사와 한장의 음반을 더 만들기로 계약이 된 상태에서 음반을 만들 자신이 없었는데, 갑자기 떠오른 영감으로 금방 이 곡을 만들었고, 덕분에 이후의 삶이 달라진 것에 대해서 이야기를 합니다. 그러면서 자신이 만든 최고의 곡이 이 곡인데, 운좋게 이 곡이 가장 인기가 있어서 자신이 만든 최고의 곡을 가장 많이 부를 기회를 가진걸 다행으로 생각한다고 하더군요.


곡이 길어서 8분이 훌쩍 넘어가다보니, 당시 싱글로 발매를 했는데, 한면에 실을수가 없어서 1부와 2부로 나누어서 양면에 실어야 했습니다. 덕분에 방송국에서는 싱글보다는 앨범으로 이 곡을 방송에서 틀었다고 하고요. 가사도 길고 가사의 각 부분들마다 다양한 레퍼런스가 있는데, 대강 알려진 것들과 제가 생각한것들 약간을 섞어서 정리를 해 봤습니다.



1절.
2차대전이 끝나면서 도덕적 승리감과 더불어, 1950년대는 미국에서 부가 일반대중에 퍼져나가던 시기로 풍요와 평화로운 시기로 기억이 되고 있었고, 격동기인 60년대 등장하는 각종 카운터컬쳐와는 굉장히 다른 문화적 결을 유지하고 있던 시기입니다. 곡의 도입부인 1절은 Don Mclean이 곡을 쓸 당시 그에게 가장 아름다운 시절이었으며, 가장 커다란 충격을 안겨준 사건이 일어났던 1950년대로부터 시작을 하면서 이후 곡이 전개되면서 나올 내용의 밑바탕을 다지는 내용으로 이루어져 있습니다.

A long long time ago
I can still remember how
That music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while
돈 맥린이 이 곡을 만든건 1971년인고,  a long long time ago란 그가 어렸을때 그러니까 1950년대를 가리킵니다. long long이라고 쓴건 아마도 격동의 60년대가 무척이나 길다고 느껴서 그랬을수 있고요. 그리고 그가 가장 좋아했던 음악은 50년대의 음악이었기에 그는 자신을 웃게해주던 음악에 대해서 아직도 기억을 하고 있다는것이고요. 당시 음악의 주된 목적(지금도 마찬가지지만)중에 하나는 춤을 추는 것이었어요.

But February made me shiver
With every paper I'd deliver
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step
돈 맥린은 이 곡에서 그의 우상이었던  버디 홀리에 대한 이야기를 하고 있는데, 버디 홀리는 1959년 2월 3일 비행기 사고로 아이오와에서 사망합니다. 당시 신문배달을 했던 돈 맥린은 자신의 우상인 버디 홀리의 사망소식이 실린 신문을 배달해야 했었고, 당연하지만 한발짝도 움직이기 힘들정도로 힘들었던 상황에 대한 설명입니다.

I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride
Something touched me deep inside
The day the music died
돈 맥린은 버디 홀리의 소식과 과부가 된 그의 아내에 대한 소식을 읽었을때 울었는지에 대해서 기억이 나지 않는다고 합니다. 당시 버디 홀리의 아내는 임신중이었고, 이후 유산을 하게 됩니다. 그리고 돈 맥린에게 2월 3일은 음악이 죽은 날로 기억이 되고요. 다른 한편으로는 순수함이나 희망의 죽음을 같이 상징하기도 합니다.


코러스
So
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die
American Pie란 1950년대 아마도 어메리칸 드림을 상징하는 표현이었을 것입니다. 그는 여기에 Miss America라고 칭하면서, 이제 작별을 고하는데. 이것은 자신이 50년대에서 느꼈던 미국의 순수함에 대한 이별을 고합니다. 그리고 그것은 바로 다음 문장에도 드러나는데, Chevy란 1950년대 미국의 상징인 자동차였고, 이런 Chevy를 끌고 재방으로 나갔다는건 아마도 데이트를 하러 나간것일텐데, 이제 그 재방을 말라버린, 사라져버린 미국의 꿈이 되는겁니다. 그래서 나이든 사람들은 술을 마시면서, 노래를 부릅니다. 그 노래는 버디 홀리의 "That'll be the day"인데, 이 곡은 'That'll be the day that I die'로 끝이 납니다.


2절
2절에서 그는 이후 나올 그의 종교에 대한 상징을 깔고, 그의 50년대 말에 대해서 이야기를 하고 있습니다. 록큰롤, 실연, 그리고 다듬어지지 않은 야생마같으면서 자유로운 삶을 누리지만 한편으로는 out of luck이라고 표현한... 아마도 버디 홀리의 죽음으로 변하게 된 음악계의 상황인지 혹은 자신의 운명에 대한 것일수도 있고요.

Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Do you believe in rock and roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?
2절은 book of love로부터 시작을 하는데, 이후 이 곡에 흐르는 종교적은 은유가 등장하는것을 보여주기 시작합니다. Book of Love는 1957년에 발표된 The Monotones의 The Book of Love를 가리킵니다. 그리고 그 다음줄은 모노톤즈의 곡의 가사에서부터 유추된걸로 보이는데, 모노톤즈의 노래에보면 다음과 같은 가사가 있습니다. Tell me, tell me, tell me/ Oh, who wrote the Book Of Love?/ I've got to know the answer/ Was it someone from above? Don McLean은 다음에서 종교와 음악을 등치시켜가면서 음악의 역할에 대해서 질문을 합니다. 그리고 다른 한편으로는 역시 춤에 대한 이야기를 하는데, 여기서 춤이라는건 상대방을 진지하게 사귄다는 것을 상징합니다.

Well, I know that you're in love with him
'Cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
바로 앞에서도 이야기했지만, 50년대 록큰롤의 큰 부분은 춤이었고, 당시 춤을 출때는 상대방을 거의 바꾸지 않고 한 사람만과 춤을 췄다고 합니다. 그래서 아직 10대였던 그는 아마도 그가 좋아했던 여자가 다른 남자와 체육관에서 춤을 추는것을 보았고, 그녀가 그를 사랑한다는것을 알게된 그는 우울해합니다. 여기서 신발을 벗는다는건, 당시 춤을 출때 많이 이용했던 곳이 농구장이었는데, 신발을 신고 춤을 추면 바닥이 상한다고 해서, 신발을 벗고 주로 춤을 췄는데 이것을 sock hop이라고도 불렀습니다.

I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
I started singin'
bouncin' buck이란 카우보이 용어로, 아직 길들여지지 않은 말을 가리킵니다. 즉 50년대 말 그는 아직 길들여지지 않은 십대다는것이고 a pink carnation은 Marty Robbins의 1957년 히트곡인 "A White sport Coat (And a Pink Carnation)을 가리킵니다. 그리고 픽업 트럭이라는것은 남부쪽에서는 성적으로 독립적인 혹은 자유로움을 상징하는 용어로 사용이 되고 있습니다.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die


3절
3절에 들어가서 Don McLean은 60년대의 음악계와 사회에 대한 이런 저런 이야기들을 늘어놓기 시작합니다.

Now, for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rolling stone
But, that's not how it used to be
이제 10년이라는 세월이 흘렀다고 하는데, 구르는 돌에 이끼가 많이 꼈다고 이야기를 하면서, 예전에는 그러지 않았다고 합니다. 이것은 Bob Dylan이 1965년 발표한 음반 Highway 61 Revisited에 실렸던 곡인 Like a Rolling Stone을 가리키는게 아닐까 싶어요. 물론 '구르는 돌'이라는 표현이 대중음악에 종종 등장하는 단어이기는 한데, 다음에 이어서 밥 딜런의 이야기가 나오기때문에 밥딜런을 가리키는게 맞다고 보여요. 어째든 구르는 돌에 이끼가 많이 꼈다고 하는건 1966년 밥 딜런이 교통사고로 인해서 1년가까이 칩거생활을 하면서 음반활동이나 공연활동을 하지 못한것을 가리키는 것으로 밥 딜런의 활발했던 과거 활동과 달라진것을 가리킵니다. 한편으로는 밥 딜런의 이 곡은 그가 전통적인 포크에서 포크록으로 이동하는걸 보여주는 곡이기도 한데, 돈 맥린은 밥 딜런의 전통적인 포크 스타일의 곡을 더 좋아했다고 합니다.

When the jester sang for the king and queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
여기서도 the jester란 밥 딜런을 가리키는 표현이고, queen은 조안 바에즈를 가리키는걸로 보입니다. 여기서 king이 누구인가 하는게 문제인데요. 밥 딜런이 등장했을때 포크계의 대표였던 Pete Seeger와 Joan Baez를 가리키는게 아닐까 싶어요. 그러면 광대가 왕과 왕비를 위해서 노래를 했다는건 1963년 뉴 포트 포크 페스티발에서 밥 딜런이 Pete Seeger와 Joan Baez를 위해서 노래를 부른것을 가리키니다. 그리고 당시 그의 모습은 이유없는 반항에 나온 제임스 딘을 연상시키는 옷차림이었고요. 그리고 다들 이야기하는 것중에 하나가 밥 딜런의 목소리가 가수로서 좋은 목소리는 아닙니다. 그래서 돈 맥린은 그의 목소리가 너와 내가 낼 수 있는 목소리라고 이야기를 하고 있습니다.

Oh and while the king was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
여기서 the king이 누구인가에 대해서는 다양하게 해석을 하고 있는데, 일단 Elvis Presley를 가리키는걸로 볼수 있습니다. 그가 looking down한다는건 엘비스 프레슬리가 군에 입대했을때를 이야기하고, 밥 딜런이 그의 영광의 자리를 차지했다는 것을 가리키는 것이고요. 종종 the king을 케네디를 상징하는걸로 보기도 하는데, 이 경우 바로 아래쪽에 법정은 해산했지만 판결은 나지 않았다는 표현이 케네디 암살에 대해서 the Warren Commission에서 아무런 결론을 내맂 못한것을 가리키는것과 연결지어서 볼 수도 있는 부분입니다.

And while Lenin/Lennon read a book on Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died
We were singin'
레닌이 맑스에 대한 책을 읽어준다는건 비틀즈가 존 레넌에 의해서 점점 더 정치적인 곡들을 만들어 내기 시작한 것을 가리키고, the quartet이란 비틀즈를 가리킵니다. 그리고 park은 아마도 Candlestick Park을 가리키는 것으로 비틀즈의 마지막 콘스트가 이루어진 곳입니다. dirge란 장례식에서 불려지는 노래를 가리킵니다. 아마도 버디 홀리의 죽음을 가리키고 50년대의 순수한 록음악의 죽음을 가리킬수도 있고, 60년대 케네디나 마틴 루터 킹같은 사람들의 죽음을 이야기하는 것일 수 도 있습니다. 그리고 2절 말에서 I started singin'이라고 했다가 3절에서는 We were singin'이라고 함으로서 2절의 개인의 경험에서 3절 사회적 현상에 대한 설명으로 내용이 전환했음을 보여주고 있습니다.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
And singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

4절.
4절은 60년대 중에서도 가장 격동의 시기라고 할 수 있는 60년대 후반부의 이야기가 주를 차지하고 있습니다.

Helter skelter in a summer swelter
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast
Helter skelter는 비틀즈의 화이트 음반에 실린 곡으로, 비틀즈의 곡중에서 가장 시끄러우면서도 사운드가 거칠고 더러운 곡입니다. 특히 이곡은 60년대 말 연쇄살인마로 유명한 찰리 맨슨과 관련이 깊은데, 비틀즈의 열렬한 팬이었던 찰리 맨슨은 그를 따르는 집단에게 헬터 스켈터라고 하는것이 계시록에 나오는것과 같은 마지막 전쟁이라는 이야기를 하면서, 69년 살인을 하는데, 당시 살해된 인물중에는 로만 폴란스키의 임신한 아내였던 샤론 테이트등도 포함되어 있었어요. summer swelter는 아마도 1967년 소위 summer of love라고 불리운 샌프란시스코의  Haight-Ashbury에 히피들이 몰려들었던 것을 가리키거나 혹은 long hot summer of 1967이라고 불리우는 것을 가리킬 수도 있는데, 시기상으로 2년정도의 차이가 나지만 60년대 말 히피문화의 여러 극단을 보여주는 사건을 가리킵니다. The birds란 그룹 The Byrds를 가리키는데, 이들은 밥 딜런과 더불어 포크록을 정착시킨 그룹으로 꼽힙니다. 첫 앨범의 타이틀곡인 Mr. Tamberineman은 밥 딜런의 곡을 포크록으로 커버한 곡이었고요. fallout shelter란 재활센터를 가리키는 말로 The Byrds의 멤버중 한명이 마리화나 소지 혐의로 체포되고, 나중에 재활센터에서 보내졌습니다. 재미있는건 밥 딜런의 Mr. Tamberineman이 실린 Bringing It All Back Home의 음반 쟈켓을 보면 fallout shelter라는 표지판이 보입니다. Eight miles high도 역시 The Byrds가 1966년 발표한 곡으로 싸이키델릭의 원조로 꼽히는 음악으로 그들은 부인합니다만 대체적으로 마약에 대한 노래로 이야기 됩니다.

It landed foul on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
첫줄은 야구의 은유로 foul on the grass라는건 공이 파울이 되었다는건데요. 그러니까 당시 사회변혁을 위한 노력들이 정부등에 의해서여기서 the players들이란 60년대 시위를 주도했던 혹은 사회 변혁을 꿈꾸던 사람들을 가리키는 표현입니다. 그리고 이 줄에서는 미식축구의 메타포로 그들은 앞으로 나아가려고 했다는 표현을 사용하고요. 그리고 the jester는 밥 딜런을 가리킵니다. 그리고 캐스트에서 그가 사이드라인으로 섰다는건 그의 음악이 바뀐걸 가리킵니다. 2절에서 이야기를 했는데, 밥 딜런은 1966는 모터사이클 사고로 뉴욕주의 우드스탁에 들어가서 9개월을 치료를 하고 재활하는데 시간을 보냅니다. 그렇게 시간을 보내고난 후 다시 활동을 개시한 그의 음악은 달라졌는데, 특히가 가사에 있어서 이전에 보여주었던 사회비판적인 내용은 감소하고, 재활하면서 읽었던 성경을 레퍼런스로 한 곡이 증가하는등 가사가 많이 바뀌었고, 그의 음악은 당시 시위를 하던 사람들에게는 적당한 음악이 아닌음악이 되어버렸다는것입니다.

Now the half-time air was sweet perfume
While sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance
60년대 후반 Don McLean은 sweet perfume이 공기 혹은 대중매체의 절반이라고 했는데, sweet perfume이란 당시 시위대를 비롯해서 활동가들, 히피등 이상주의자들을 가리킵니다. 그가 향수라고 칭한건 아마도 본질이 바뀐것은 아니라는 생각, 그래서 그 운동이 곧 사그라 들 것이라는 생각에 그렇게 했을지도 모릅니다. 다음 줄에 나오는 sergants는 비틀즈입니다. 비틀즈가 투어를 포기하고 스튜디오 음반 제작에만 몰두하면서 낸 첫 음반이 그들이 만든 음반중에서 가장 위대한 음반으로 꼽히는 Sgt. Peppe's Lonely Hearts Club Band였는데, 이 음반 쟈켓을 보면 비틀즈는 마치 마칭 밴드처럼 옷을입고 앨번 사진을 찍은 것이 있어요. 그 다음부분은, 히피문화와 이상주의 그리고 대중문화와 더불어 모두들 새로운 희망으로 춤을 추고 즐거워 했지만, 그 이상은 결국 실현되지 못했다는걸 가리킵니다.

'Cause the players tried to take the field
The marching band refused to yield
Do you recall what was revealed
The day the music died?
We started singin'
앞에서 이야기했지만 the players란 활동가나 시위대를 가리키는 말로, 이들이 필드를 차지하려고 했다는건 그들이 대안이 아닌 주류로 자리 잡으려고 했다는 것을 가리키고 구체적으로는 폭력사태로 악명이 높았던 1968년 시카고의 민주당 전당대회같은 것들을 지칭합니다. 마칭 밴드는 비틀즈였고, what was revealed란 비틀즈의 해산을 가리킵니다.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
And singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

5절
5절은 60년대 말, 사회전 혼란과 카운터 컬쳐가 이전의 사회와 가장 극적으로 차이를 드러내고 혼란스러운 상황. Don McLean에게는 마치 악마가 모습을 드러낸것과 같이 느끼는 상황에 대한 이야기들입니다. 

Oh, and there we were all in one place
A generation lost in space
With no time left to start again
all in one place란 우드스탁 페스티발을 가리키는 것입니다. 1969년은 인간의 달 착륙이 있었고요. 1960년대 어윈 알렌의 티비 시리즈 Lost in Space가 있었는데, 이것과 더불어 lost in space란 마약과 관련된 이야기이기도 합니다. 마약에 취한 상태를 당시 space out이라고 표현을 하기도 했는데, Don McLean에게 60년대란 마약에 취해서 잃어버린 세대였고, 새로 시작하기에는 이제 시간이 남아있지 않았다고 생각을 한 듯 합니다.

So come on Jack be nimble, Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
'Cause fire is the devil's only friend
이 부분은 nursery rhyme중에서 가져온 것인데,  롤링 스톤즈의 노래중에는 Jumpin' Jack Flash라는 곡이 있습니다. 다른 한편으로는 Jack Flash는 헤로인을 가리키는 용어인데, Jack Flash sat on a candle stick이란 헤로인을 준비하는 과정을 설명하는 표현이기도 합니다.

Oh and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in Hell
Could break that Satan's spell
이 부분은 1969년 12월에 있었던 롤링 스톤즈의 악명높은 Altamont Speedway공연을 가리킵니다. 당시 롤링 스톤즈가 Sympathy for Devil (satan's spell)을 부르고 있는 동안, 스테이지 근처에서 경비를 담당하고 있었던 'Hell's Angel' (angel born in hell)이 Meredith Hunter라는 관객을 폭행하고 칼로 찔러서 살해한 일이 있었습니다.

And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw Satan laughing with delight
The day the music died
He was singin'
그리고 Meredith Hunter가 죽는 동안 롤링 스톤즈는 무슨 일이 일어나는지를 모른채 계속 노래를 불렀고, 이 광경은 마치 악마에게 인간을 재물을 바치는 의식으로 보였고, Don McLean은 마치 악마가 즐거운 웃음을 터뜨리고 있는것을 본것과 같다고 합니다. 1969년 12월 일어난 Alamont Speedway에서의 이 공연은 꽤 많은 사람들에게 있어서 60년대 발생했던 counter culture가 막을 내리는 순간으로 인식하게 되었습니다.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

6절
마지막 절에서 그는 잃어버린 세대를 보고, 과거로 돌아가는것이 가능할것인가에 대해서 알아보지만 더 이상 그에게 이상향이었던 50년대는 돌아올 수 없음에 대해서 이야기를 합니다. 

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
블루스를 부르는 소녀란 재니스 조플린을 가리키는 것입니다. 1970년 헤로인 과다복용으로 사망을 했고, 몇 달 전에 지미 핸드릭스와 그리고 몇 달 후에는 짐 모리슨 역시 사망을 했습니다. 그가 그녀에게 'happy news'라고 한것은 아마도 1절에서 maybe they'd be happy for a while라고 한 것을 다시 연상시켜줍니다.

I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
Don McLean에게 the sacred store란 레코드가게를 가르킵니다. 그가 예전에 음악을 듣곤 했던 곳으로, 50년대 순수했던 음악을 듣던 곳입니다. 그가 레코드 가게에 가서 음악을 들으려고 했을때, 이제는 상황이 바뀌어서 더 이상 자신이 듣고 싶은 음악은 플레이가 되지 않습니다. 60년대 음악이후 50년대 음악은 더 이상 사람들이 찾지 않는 음악일뿐 아니라, 50년대 레코드 가게에서는 음악을 들어보고 구입을 할 수 있었지만, 이제는 더 이상 그것도 할 수 없는 상황인거죠. 그리고 매체도 달라져서, 버디 홀리의 싱글들은 소위 SP라고 불리우는 78 rpm의 음반으로 발매가 되었지만, 70년대에는 이제 33 1/3 rpm 및 45 rpm이 음반시장을 지배를 하고 있었습니다. 그에게는 더 이상 돌아갈 곳이 없는 것입니다.

And in the streets the children screamed
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
거리에서 아이들이 지르는 비명이란, 아마도 60년대 특히나 60년대 말 시위대와 그들에게 행해진 폭력을 상징하는 것입니다. 아마도 켄트 스테이트 대학에서 정부군의 총격으로 사망한 Jeffrey Miller를 앞에 두고 울부짓고있는 Mary Ann Vecchio의 모습이 그들의 모습을 가장 잘 보여주는 상징적인 사진이 아닐까 합니다. 그리고 이제 한 시대가 끝나가고 있다는것도. 그리고 60년대가 끝나가는 시점에서 종교는 더 이상 50년대의 종교와 동일하지 않습니다. 그래서 교회의 종은 부셔졌고, 1965년 10월 22일자 타임지에 'Is God Dead'라는 기사는 60년대 정서중에 하나로 자리잡았고, 카톨릭 신도였던 Don McLean에게 이런 상황은 다시 과거에 대한 향수를 불러 일으키는 일이기도 합니다.

And the three men I admire most
The Father, Son, and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
And they were singing
그는 여전히 신을 믿지만, 이제 그 신은 떠나갔습니다. 60년대는 그에게 실패한 세대고, 이제 더이상 시간도 남아있지 않은(with no time left to start again) 상태입니다. 나머지는 다음 세대의 몫이겠죠.

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

They were singing
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die


마지막으로 돈 맥린의 Vincent를...




6
  • 와우


목록
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
공지 티타임 게시판 이용 규정 2 Toby 15/06/19 31947 7
15155 일상/생각청춘을 주제로 한 중고생들의 창작 안무 뮤비를 촬영했습니다. 2 메존일각 24/12/24 220 4
15154 문화/예술한국-민족-문화의 정체성에 대한 소고 meson 24/12/24 245 2
15152 정치이재명이 할 수 있을까요? 72 + 제그리드 24/12/23 1481 0
15151 도서/문학24년도 새로 본 만화책 모음 6 kaestro 24/12/23 332 5
15150 게임최근 해본 스팀 게임들 플레이 후기 1 손금불산입 24/12/23 265 5
15149 사회그래서 통상임금 판결이 대체 뭔데? 7 당근매니아 24/12/23 586 11
15148 정치윤석열이 극우 유튜버에 빠졌다? 8 토비 24/12/23 804 9
15147 정치전농에 트랙터 빌려줘본 썰푼다.txt 11 매뉴물있뉴 24/12/22 1056 3
15146 의료/건강일종의? 의료사기당해서 올려요 21 블리츠 24/12/21 957 0
15145 정치떡상중인 이재명 56 매뉴물있뉴 24/12/21 1829 15
15144 일상/생각떠나기전에 생각했던 것들-2 셀레네 24/12/19 573 9
15142 일상/생각플라이트 시뮬레이터로 열심히 걸어다니고 있습니다~~ 7 큐리스 24/12/19 507 2
15140 정치이재명은 최선도, 차선도 아니고 차악인듯한데 43 매뉴물있뉴 24/12/19 1841 7
15139 정치야생의 코모도 랩틸리언이 나타났다! 호미밭의파스꾼 24/12/19 382 4
15138 스포츠[MLB] 코디 벨린저 양키스행 김치찌개 24/12/19 133 0
15137 정치천공선생님 꿀팁 강좌 - AI로 자막 따옴 28 매뉴물있뉴 24/12/18 742 1
15135 일상/생각생존신고입니다. 9 The xian 24/12/18 612 31
15134 일상/생각산타 할아버지는 알고 계신데.. 5 Picard 24/12/18 436 7
15133 도서/문학소설 읽기의 체험 - 오르한 파묵의 <소설과 소설가>를 중심으로 1 yanaros 24/12/18 294 4
15132 정치역사는 반복되나 봅니다. 22 제그리드 24/12/18 754 2
15131 여행[2024 나의 이탈리아 여행기] 0. 준비 7 Omnic 24/12/17 362 7
15130 정치비논리적 일침 문화 7 명동의밤 24/12/16 875 7
15129 일상/생각마사지의 힘은 대단하네요 8 큐리스 24/12/16 788 7
15128 오프모임내란 수괴가 만든 오프모임(2) 50 삼유인생 24/12/14 1877 5
목록

+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
+ : 최근 4시간내에 달린 댓글

댓글