- 뮤직비디오 전용 영상 게시판입니다.
- 제목 형식을 맞추기 위해 운영진이 제목을 수정 할 수 있습니다.
Date | 2015/10/25 09:43:29 |
Name | 얼그레이 |
Link #1 | http://www.youtube.com/watch?v=YQHsXMglC9A |
Subject | Adele - Hello |
Hello, it's me 여보세요, 나야 I was wondering if after all these years 아직도 궁금해 You'd like to meet, 네가 날 만나고 싶어하는지, to go over Everything 모든 걸 다시 얘기해보고 싶은지 They say that time's supposed to heal ya 사람들은 시간이 치유해줄 거라고 말하지만 But I ain't done much healing 내겐 딱히 그런 것 같지 않네 Hello, can you hear me? 여보세요, 내 말 들리니? I'm in California dreaming about who we used to be 너와 함께 했던 그 날의 꿈속에 빠져있어 When we were younger and free 우리가 지금보다 어리고 자유로웠던 그 때 I've forgotten how it felt before the world fell at our feet 발등 아래 세상이 떨어지기 전 그 느낌이 어떤 느낌인지 잊었어 There's such a difference between us 우리 사이엔 다름이 있었지 And a million miles 수백만 마일 떨어진 거리도 Hello from the other side 저편에서 들려오는 “여보세요“ I must've called a thousand times to tell you 너에게 전하려 분명 수천번을 전화했어 I'm sorry, for everything that I've done 미안하다고, 내가 저지른 모든 일에 대해 But when I call you never seem to be home 하지만 내가 전화했을 때 넌 집이 아닌 것 같았어 Hello from the outside 저 먼 곳에서 들려오는 “여보세요” At least I can say that I've tried 적어도 난 노력했다고 말할 수 있어 to tell you I'm sorry, for breaking your heart 미안하다고 전하려했다고, 마음 아프게 해서 But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore 하지만 무슨 소용이겠어. 이젠 더 이상 널 아프게 하지 않을 텐데 Hello, how are you? 여보세요, 잘 지내니? It's so typical of me to talk about myself 매번 내 얘기만 하게 되네 I'm sorry, I hope that you're well 미안해, 네가 잘 지내길 바라 Did you ever make it out of that town 그 곳에서 도망쳐 본 적 있니 Where nothing ever happened? 아무 일도 일어나지 않는 그 곳 말이야 It's no secret 비밀이 아니야 That the both of us are running out of time 우리 둘의 시간은 이제 없다는 건 Hello from the other side 저편에서 들려오는 “여보세요“ I must've called a thousand times to tell you 너에게 전하려 분명 수천번을 전화했어 I'm sorry, for everything that I've done 미안하다고, 내가 저지른 모든 일에 대해 But when I call you never seem to be home 하지만 내가 전화했을 때 넌 집이 아닌 것 같았어 Hello from the outside 저 먼 곳에서 들려오는 “여보세요” At least I can say that I've tried 적어도 난 노력했다고 말할 수 있어 to tell you I'm sorry, for breaking your heart 미안하다고 전하려했다고, 마음 아프게 해서 But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore 하지만 무슨 소용이겠어. 이젠 더 이상 널 아프게 하지 않을 텐데 Anymore 더이상은.. Hello from the other side 저편에서 들려오는 “여보세요“ I must've called a thousand times to tell you 너에게 분명 수천번을 전화했어 I'm sorry, for everything that I've done 내가 저지른 모든 일을 사과하려고 But when I call you never seem to be home 하지만 내가 전화했을 때 넌 집이 아닌 것 같았어 Hello from the outside 저 먼 곳에서 들려오는 “여보세요” At least I can say that I've tried 적어도 난 노력했다고 말할 수 있어 to tell you I'm sorry, for breaking your heart 미안하다고 전하려했다고, 마음 아프게 해서 But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore 하지만 무슨 소용이겠어. 이젠 더 이상 널 아프게 하지 않을 텐데 - 역시 아델이네요. |