- 질문 게시판입니다.
Date | 18/09/30 17:54:26수정됨 |
Name | [익명] |
Subject | 영어 단어 'just'에 대해 궁금합니다. |
현재 언어교환을 하고 있습니다. 대화 중 습관적으로 just 단순과거나 just 현재완료를 쓰곤 하는데, 상황을 특정할 수는 없는데 just를 빼야 한다고 이야기를 하더라구요. 아예 just를 단순현재 시제와 호응하는 어구로 쓰라고 하면 납득할 수 있는데, 그런 것 치고는 실제 회화에서는 원어민들도 just 단순과거와 just 현재완료를 같이 쓰는 경우를 이따금씩 봐서 질문 드립니다. 아무래도 단순히 시제와 호응하지 않는다의 문제는 아닌 것 같고, 특정 뉘앙스를 가진 동사와 호응하지 않는다는 것이 핵심인 것 같습니다. 혹시 이 추론이 맞다면 어떤 뉘앙스일 때 곤란한 것인지 궁금합니다. +) 예문을 몇가지 추가합니다. Why don't we eat out? I just knew(=> just know) a fantastic restaurant! 위 문장은 피드백을 받았던 문장입니다. 저는 이야기를 하기 바로 전이라는 뉘앙스를 살려서 just before, just now같은 뜻으로 쓰려했었는데 이렇게 쓰려면 just know나 knew로 써야 한다고 이야기 하더라구요. 아래는 다른 시제와 just를 같이 썼을 때 크게 이상이 없다는 이야길 들은 문장입니다. I just found out they would be a new dancing team. I just canceled the purchase So, I could've just bought it, right away. Last night, I had just gotten off work. 답변 주시는 분들 미리 감사합니다. 0
|
Why don't we eat out? I just knew(=> just know) a fantastic restaurant!
내가 최근에/방금? 좋은데를 알아냇거든! 이런 뜻으로 전달하고 싶으셨으면 i just discovered ~~ 나 아니면 i recently heard of this fantastic restaurant (이건 들어보기만 하고 안 가봤을 때) 또는 i’ve been to this place recently (이건 가봤을 때) 정도일 것 같아여
Just 가 ‘방금’이란 뜻도 있지만 only 와 닿는 부분도 있어서 ㅇㅅㅇ,, just know = only know 랑 매우 비슷해서 지적받으신 것 같아요
내가 최근에/방금? 좋은데를 알아냇거든! 이런 뜻으로 전달하고 싶으셨으면 i just discovered ~~ 나 아니면 i recently heard of this fantastic restaurant (이건 들어보기만 하고 안 가봤을 때) 또는 i’ve been to this place recently (이건 가봤을 때) 정도일 것 같아여
Just 가 ‘방금’이란 뜻도 있지만 only 와 닿는 부분도 있어서 ㅇㅅㅇ,, just know = only know 랑 매우 비슷해서 지적받으신 것 같아요
시간을 표현하려고 just를 사용하시려는 것 같은데 just know에서의 just는 보통 시간으로 해석되지가 않습니다. 필연성을 의미하죠.
예) I just know this restaurant is fantastic
(실제 근거의 유무와 상관없이) 난 이 레스토랑이 환상적이라는걸 알어!
어떤 정보를 최근에 습득했다는 표현은 just found out/just learned/just heard 등이 가장 대표적입니다.
예) I just heard about this fantastic restaurant.
나 방금/최근에 되게 환상적인 레스토랑에 대해 들었어
예) I just know this restaurant is fantastic
(실제 근거의 유무와 상관없이) 난 이 레스토랑이 환상적이라는걸 알어!
어떤 정보를 최근에 습득했다는 표현은 just found out/just learned/just heard 등이 가장 대표적입니다.
예) I just heard about this fantastic restaurant.
나 방금/최근에 되게 환상적인 레스토랑에 대해 들었어
조금 첨언하면 know는 ‘알다’라는 상태를 표현하는 동사지 ‘알게 되다’라는 행위에 대한 동사가 아니에요. 따라서 knew는 과거에 ‘알았다’ 지 ‘알게 되었다’가 아닌 거죠. 그래서 just 가 올 때 어느 시점을 의미해주지 않아요. 예문에서 원하시는 의미를 표현하려면 just 가 틀렸다기 보다는 know가 잘못 되었고 윗 분들이 언급해주신 표현을 사용하면 될 것 같아요.
목록 |
|