- 질문 게시판입니다.
Date | 18/05/31 13:20:09 |
Name | 헬리제의우울 |
Subject | 아마존 배송관련 질문입니다(영어) |
아마존에서 헤드폰을 샀는데 그동안 직배는 그냥 별 문제없이 잘 오길래 그런갑다 하고 했는데 헤드폰 도착날짜가 오늘쯤이어서 아마존 들어가보니 뭔가 문제가 있다는데 제가 영어를 심각하게 못해서 문의드립니다 배송업체는 ups i-parcel 입니다 여기 사이트에 배송번호를 입력했더니 이런 문구가 나옵니다 Tue. 29 May 7:02 AM Package requires important customs clearance details from recipient prior to exporting country of origin Mon. 14 May 10:13 AM Additional information is required before order can be shipped Mon. 14 May 6:08 AM Your tax id is needed before we can process your package for shipping. Please contact UPS i-parcel at customercare@i-parcel.com if you have any questions. Mon. 14 May 6:08 AM Your shipment has been flagged for review of the contents prior to export Mon. 14 May 6:08 AM Package details received electronically from Seller 택스아이디가 뭔지 내 능력으로 영어이메일은 불가능한데 29일 메시지는 뭔소린지도 모르겠고 아뭏튼 영어 잘하시는 분께서 조언좀... 0
|
물건 구매자에게서 추가 정보를 받기를 기다리고 있다는 내용인데요.
UPS i-parcel 의 연락처인
customercare@i-parcel.com 에다가 이메일을 보내셔야 하는 것 같아요.
이름이랑 배송지 연락처 그리고 트랙 넘버를 적으시고요.
"I've got informed that my package is not shipped yet due to the customs clearance issues. How can I resolve this issue?"
My track number is ... 더 보기
UPS i-parcel 의 연락처인
customercare@i-parcel.com 에다가 이메일을 보내셔야 하는 것 같아요.
이름이랑 배송지 연락처 그리고 트랙 넘버를 적으시고요.
"I've got informed that my package is not shipped yet due to the customs clearance issues. How can I resolve this issue?"
My track number is ... 더 보기
물건 구매자에게서 추가 정보를 받기를 기다리고 있다는 내용인데요.
UPS i-parcel 의 연락처인
customercare@i-parcel.com 에다가 이메일을 보내셔야 하는 것 같아요.
이름이랑 배송지 연락처 그리고 트랙 넘버를 적으시고요.
"I've got informed that my package is not shipped yet due to the customs clearance issues. How can I resolve this issue?"
My track number is #.......
답변이 오면, tax id (주민등록번호 비슷한 ) 나 통관 고유번호를 주면 됩니다.
위의 경우는 미국에서 물건이 아직 미국밖으로 나가지 않은 단계이기때문에 미국배송업체인 UPS 에다가 연락을 하셔야해요.
간단하게는 전화 한통이면 아마도 해결이 될 것 같아요. 절차상으로 불편할 뿐이지요.
29일 메일은: 패키지를 해외로 배송하기 위해서는 세관통과 관련한 정보가 필요하다. Required 는 꼭 필요하기때문에
통관정보가 없으면 배송을 못한다는 의미로 해석해도 되어요. 절차상 꼭 필요하니 연락해서 무엇이 필요한지 물어보세요.
Tax id 가 필요하다고 한다면, 주민등록 번호 혹은 개인통관번호를 주시면 되는 걸로 알아요.
한국택배회사 이용해서 미국서 한국으로 선물을 보낼때, 택배가게 분들 안내로는.. 받는 이의 주민등록번호 적으라고 하더라구요.
UPS i-parcel 의 연락처인
customercare@i-parcel.com 에다가 이메일을 보내셔야 하는 것 같아요.
이름이랑 배송지 연락처 그리고 트랙 넘버를 적으시고요.
"I've got informed that my package is not shipped yet due to the customs clearance issues. How can I resolve this issue?"
My track number is #.......
답변이 오면, tax id (주민등록번호 비슷한 ) 나 통관 고유번호를 주면 됩니다.
위의 경우는 미국에서 물건이 아직 미국밖으로 나가지 않은 단계이기때문에 미국배송업체인 UPS 에다가 연락을 하셔야해요.
간단하게는 전화 한통이면 아마도 해결이 될 것 같아요. 절차상으로 불편할 뿐이지요.
29일 메일은: 패키지를 해외로 배송하기 위해서는 세관통과 관련한 정보가 필요하다. Required 는 꼭 필요하기때문에
통관정보가 없으면 배송을 못한다는 의미로 해석해도 되어요. 절차상 꼭 필요하니 연락해서 무엇이 필요한지 물어보세요.
Tax id 가 필요하다고 한다면, 주민등록 번호 혹은 개인통관번호를 주시면 되는 걸로 알아요.
한국택배회사 이용해서 미국서 한국으로 선물을 보낼때, 택배가게 분들 안내로는.. 받는 이의 주민등록번호 적으라고 하더라구요.
목록 |
|