- 질문 게시판입니다.
Date | 25/05/06 10:36:30 |
Name | 택시기사8212 |
Subject | 사쇼2 하오마루 대사 질문이용 |
https://youtu.be/uglaNnq-2Vs?si=8EpPpP7sCr3JnmTD Samurai Shodown 2 VOICE COLLECTION 사무라이 쇼다운2 대사모음집인데 1분 20초경 하오마루 대사가 뭐라고 하는지 아시는 분 있나요? 챗가한테 물어본 바로는 일본어 원문: 様(さま)になってきたぜ! 로마자 표기: Sama ni natte kita ze! 한국어 번역: "이제 좀 그럴싸해졌군!" 또는 "슬슬 재밌어지는군!" 라고하는데 아시다시피 챗가가 모르는 부분은 그럴싸한 말을 지어내곤해서 믿기 어렵더군요. 능력자분들이 도와주셨으면 감사하겠습니다. 0
이 게시판에 등록된 택시기사8212님의 최근 게시물 |
앞에껀 どうしたぁ, どうしたぁ!(도시타 도시타, 뭐냐 뭐냐!) 그 다음이 頭来たぜェ!(아타마키타제, 나 빡쳤다) 이런 뜻이라고 합니다. 두개가 섞인 것 같구요.
앞에거는 도발 대사, 뒤에 거는 레이지 켜질 때 대사입니다.
앞에거는 도발 대사, 뒤에 거는 레이지 켜질 때 대사입니다.
목록 |
|